Précieuse Guirlande de l'Histoire du Cycle
La Précieuse Guirlande de l’Histoire du Cycle (Lo rgyus rin po che’i phreng ba) ལོ་རྒྱུས་རིན་པོ་ཆེའི་ཕྲེང་བ།།
Signification littérale
—lo rgyus : histoire ; —rin po che’i : précieuse + marque du génitif ; —phreng ba : guirlande.
Définition
Ce texte appartient au cycle du Lama Yangtik de Longchenpa et rapporte les biographies des principaux patriarches associés à cette lignée. Le schéma utilisé par Longchenpa est celui des trois transmissions des Essences Perlées (sNying thig), à savoir :
- la Transmission Contemplative des Vainqueurs (rgyal ba dgongs pas brgyud pa) ;
- la Transmission Symbolique des Porteurs-de-Science (rig ‘dzin brdas brgyud pa) ; et
- la Transmission Orale des Etres (gang zag snyan khung du brgyud pa).
Les patriarches de la Transmission Contemplative des Vainqueurs sont :
A partir de Vajradhara, une autre branche, celle des Douze Révélateurs (ston pa bcu gnyis), se détache et se compose des patriarches suivants :[1]
- Khye’u Nangwa Dampa Samgyi Mikhyabpa (Khye’u sNang ba dam pa bsam gyis mi khyab pa),
- Ö Mitrukpa (‘Od mi ‘khrugs pa),
- Jigpa Kyob (‘Jigs pa skyob),
- Zhönu Rölpa Nampar Tsewa (gZhon no rol pa rnam par brtse ba),
- le Révélateur Vajradhara (une nouvelle fois),
- Zhönu Pawo Tobden (gZhon nu dPa’ bo stobs ldan),
- Dransong Tröpai Gyelpo (Drang srong Khros pa’i rgyal po),
- Serwö Dampa (gSer ‘od dam pa),
- Tsewai Rölpai Lodrö (brTse bas rol pa’i blo gros),
- Ösung Drépo (‘Od srungs bgres po),
- Ngöndzok Gyelpo (mNgon rdzogs rgyal po), et
- Śākyamuni.
La lignée des patriarches de la Transmission Symbolique des Porteurs-de-Science comprend :
- Garab Dorje (dGa’ rab rdo rje),
- Mañjuśrīmitra,
- Śrī Siṃha,
- Jñānasūtra, et
- Vimalamitra.
La lignée des patriarches de la Transmission Orale des Etres se compose des maîtres suivants :
- Nyangben Tingdzin Zangpo (Nyang ban Ting ‘dzin bzang po),
- Be Lodrö Wangchuk (sBas Blo gros dbang phyug),
- Dangma Lhüngyel (lDang ma Lhun rgyal),
- Chetsün Sengé Wangchuk (lCe btsun Seng ge dbang phyug),
- Zhangtön Tashi Dorje (Zhang ston bKra shis rdo rje, 1097–1167),
- Khepa Nyibum (mKhas pa Nyi ‘bum, 1158–1213),
- Trülzhik Sengé Gyabpa (‘Khrul zhig Seng ge rgyab pa, 13e s.),
- Melong Dorjé (Me long rdo rje, 1243–1303),
- Kumaradza (Ku ma rā dza, 1266–1343), et
- Longchenpa (Klong chen pa, 1308–1364).
Colophon
« Cette Précieuse Guirlande de l’Histoire de l’Essence Perlée du Secret selon la Grande Perfection fut arrangée sur les flancs du mont Gangri Thökar par Longchen Rabjam, le Yogi du Véhicule Suprême, qui a touché (de sa tête) la poussière des pieds de l’auguste maître et Porteur-de-Science, Kumaradza (Kumarādza). Vertu ! Vertu ! Vertu ! Elle a été confiée à la Glorieuse Souveraine des Formules, au grand upāsaka-Planète Rāhula, et à Dorjé Lekpa lié par serment : si des textes exogènes et des corruptions viennent (par la suite) l’altérer, qu’un terrible châtiment s’abatte (sur le transgresseur) ! Ne confiez pas (ce texte) à ceux sans serment ! Diffusez-le entièrement aux fortunés ! »[2]
Notes
- ↑ Cette branche relève de ce que l’on désigne comme “le mode de déploiement des Corps d'Apparition (sprul sku’i mched tshul), les Douze Révélateurs étant des Corps d'Apparition de Vajradhara lui-même.
- ↑ /rdzogs pa chen po gsang ba snying tig gi /lo rgyus rin po che'i phreng ba zhes bya ba/ rig 'dzin bla ma dam pa ku ma rā dza'i zhabs rngul la reg pa'i theg pa mchog gi rnal 'byor pa klong chen rab 'byams kyis gangs ri thod dkar gyi mgul du bkod pa'o// //dge'o/ /dge'o/ /dge'o/ /dpal sngags kyi bdag mo e ka dza ṭi dang / gza' yi dge bsnyen chen po rā hu la dang / dam can rdo rje legs pa gsum la gtad pa yin pas/ yi ge 'dra min 'chos pa dang / bslad par byung na chad pa drag po chod cig dam med la ma gtad cig /skal ldan la legs par dar rgyas su mdzod cig/ //.
Références
Lo rgyus rin po che’i phreng ba, in Bla ma yang tig, in sNying thig ya bzhi (vol. I), Delhi, 1975, volume 1, pp. 84-134.
Jean-Luc Achard 3 avril 2025 à 12:05 (CEST)