Merveilles de l’Esprit de Parfaite Pureté — II

De Dzogchen wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Les Merveilles de l'Esprit de Parfaite Pureté —II (Byang chub kyi sems rmad du byung ba) བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་རྨད་དུ་བྱུང་བ།

Signification littérale

byang chub : parfaite pureté ; —kyi : marque du génitif ; —sems : esprit ; —rmad du byung ba : merveilles, merveilleux.

Identification

Tantra appartenant à la Section de l’Esprit (Sems sde), abondamment cité dans La Lampe-Œil de la Concentration (bSam gtan mig sgron) de Nubchen Sangye Yeshe. Le texte apparaît sous le titre de Chapitre des Merveilles de l'Esprit de Parfaite Pureté, du Grand Délice (bDe ba chen po byang chub kyi sems rmad du byung ba'i le'u) dans le NGB de mTshams brag. Sa traduction est attribuée à Śrī Siṃha et Vairocana (8e siècle). Voir également sous Tantra des Merveilles pour les autres versions de ce Tantra.

Structure

Le Tantra est organisé autour des quarante-deux chapitres suivants :

  1. Introduction aux enseignements,
  2. les Merveilles de l'Esprit de Parfaite Pureté,
  3. l'absence de proliférations,
  4. l'exposé des sublimités (de l'enseignement),
  5. les instructions orales secrètes,
  6. l'exposé sur les grands prodiges,
  7. l'exposé sur l'Esprit de Parfaite Pureté,
  8. l'exposé sur la Voie de la Libération,
  9. l'exposé sur l'égalité et la non-égalité primordiales de l'Esprit de Parfaite Pureté,
  10. l'exposé sur le noble Arcane,
  11. l'exposé sur les Merveilles du Corps, sur la Nature des Merveilles de l'Esprit de Parfaite Pureté, et sur les préceptes véritables,
  12. l'exposé sur le Corps, le Verbe, et le Cœur,
  13. les Merveilles de la Conduite du Véhicule Adamantin,
  14. les Merveilles de l'Arcane,
  15. l'exposé de l'enseignement sur l'Esprit de Parfaite Pureté secret et merveilleux,
  16. l'exposé du domaine secret et merveilleux,
  17. le mandala merveilleux du Grand Délice,
  18. l'exposé sur le mandala secret des Merveilles,
  19. la merveilleuse Méditation sur l'Esprit de Parfaite Pureté,
  20. le mandala secret insurpassable,
  21. l'exposé sur le précellent Délice secret,
  22. l'exposé sur les nobles Merveilles secrètes,
  23. l'absence de recherche à effectuer,
  24. les serments qui n'ont pas besoin d'être préservés,
  25. l'exposé de Vajrasattva comme exprimant le Discernement, l'exposé du suprême Arcane d'entre tous les arcanes, des préceptes des Merveilles,
  26. la réparation des transgressions (des serments relatifs aux) Merveilles de l'Esprit de Parfaite Pureté,
  27. les particularités de la lumière,
  28. l'exposé sur les cinq voies saṃsāriques,
  29. l'exposé des cinq voies saṃsāriques comme étant en réalité depuis l'origine l'Espace des cinq Clans et des cinq Mères,
  30. l'exposé du champ de purification des causes et des fruits saṃsāriques,
  31. l'exposé sur l'absence de centre et de périphéries de tous les dharmas,
  32. la fusion de tous les Yogas au sein de l'Atiyoga,
  33. l'immuabilité sans changement,
  34. l'exposé sur la transcendance des mots et des lettres,
  35. l'exposé sur la Réalité des Corps et des Sagesses,
  36. l'exposé sur le propos des préceptes,
  37. l'exposé sur la signification littérale,
  38. l'exposé des qualités des Merveilles, et des instructions sur la Méditation,
  39. l'exposé des préceptes sur l'Esprit de Parfaite Pureté,
  40. l'exposé des préceptes énoncés par le souverain des enseignements,
  41. la non-révélation (des préceptes) au disciple non qualifié,
  42. les qualités extraordinaires que doit posséder le disciple approprié.

Références

  1. NGB de sDe dge, vol. Ra, fol. 224b-250a.
  2. NGB de mTshams brag, vol. 2, p. 693-774.

Jean-Luc Achard 17 décembre 2019 à 13:29 (CET)