Commentaire Structurel de la Consécration Verbale
Le Commentaire Structurel de la Consécration Verbale (Tshig dbang gi sa ma ‘grel) ཚིག་དབང་གི་ས་མ་འགྲེལ།
Signification littérale
—tshig: mot, verbal; —dbang: Consécration; —gi: marque du génitif; —sa ma ‘grel : commentaire structurel.
Définition
Ce texte appartient à la première partie du Khandro Nyingthik et est associé au texte dit de La Précieuse Consécration Verbale (Tshig dbang rin po che).[1] Il comporte deux parties : 1. la présentation abrégée et 2. l'explication détaillée. Cependant, son organisation est plus complexe et fournit en réalité la structure détaillée de cette Consécration, sans toutefois en constituer un commentaire à proprement parler. Il est organisé de la manière suivante :
- 1. la présentation abrégée (en trois parties)
- 1-1. le sens de l'introduction (klad kyi don)
- 1-1-1. le calice de l’enseignement
- 1-1-2. ses caractéristiques
- 1-1-3. le texte
- 1-1-4. le moment
- 1-1-5. la conduite
- 1-1-6. les directions
- 1-1-7. les objets et les substances
- 1-1-8. les offrandes pour le rituel et les louanges
- 1-1-9. le maṇḍala et l'offrande de fleurs
- 1-1-10. la supplique
- 1-2. le sens du corps du texte (gzhung gi don)
- 1-2-1. la présentation abrégée
- 1-2-1-1. la transmission des serments (samaya)
- 1-2-1-2. la descente de la Sagesse
- 1-2-1-3. la source (byung sa) des pensées, leur demeure (gnas sa), et leur destination (‘gro sa)
- 1-2-1-4. le rassemblement des six associations au sein de l'Essence
- 1-2-1-5. la confrontation aux hordes de poisons comme étant sublimées en le Corps Absolu (chos sku)
- 1-2-2. l'explication détaillée
- 1-2-2-1. la transmission des serments
- 1-2-2-2. la préservation des serments
- 1-2-2-2-1. le point-clef du corps
- 1-2-2-2-2. l'entraînement à la visualisation
- 1-2-2-2-3. la descente effective de la Sagesse
- 1-2-2-2-4. la confrontation à son principe
- 1-2-2-3. le rassemblement des six associations de conscience dans l'Essence[2]
- 1-2-2-3-1. la confrontation à la demeure de l'esprit
- 1-2-2-3-2. la confrontation à sa destination
- 1-2-2-3-3. la confrontation à sa source
- 1-2-2-3-4. la confrontation aux formes
- 1-2-2-3-5. la confrontation aux sons
- 1-2-2-3-6. la confrontation aux effluves
- 1-2-2-3-7. la confrontation aux saveurs
- 1-2-2-3-8. la confrontation aux contacts
- 1-2-2-3-9. la confrontation au délice et à la douleur
- 1-2-2-4. la confrontation aux poisons
- 1-2-2-4-1. la confrontation à la libération naturelle des cinq poisons
- 1-2-2-4-2. la confrontation aux trois poisons sublimés dans le Trois Corps
- 1-2-2-4-3. l'explication basée sur les écritures
- 1-2-1. la présentation abrégée
- 1-3. le sens de la conclusion
- 1-3-1. la présentation abrégée
- 1-3-1-1. les qualités (inhérentes à la réception de la Consécration)
- 1-3-1-2. le Fruit
- 1-3-2. l'explication détaillée
- 1-3-2-1. la purification des obscurcissements
- 1-3-2-2. le pouvoir obtenu
- 1-3-2-3. les supports sur lesquels s'appuyer
- 1-3-2-4. les perceptions qui en résultent
- 1-3-2-5. les Terres qui ont été conquises
- 1-3-2-6. les activités accomplies
- 1-3-2-7. la prière d'aspiration
- 1-3-2-8. la conclusion effective.[3]
- 1-3-1. la présentation abrégée
- 1-1. le sens de l'introduction (klad kyi don)
Notes
- ↑ Voir La Précieuse Consécration Verbale.
- ↑ Cette section se présente comme étant organisée en fonction de huit subdivisions mais en présente en fait neuf.
- ↑ La composition du texte est attribuée à Padmasambhava.
Référence
mKha’ ‘gro snying thig (sNying thig ya bzhi, Delhi, 1975), vol. 1, pp. 205-208.
Jean-Luc Achard 2 juillet 2024 à 12:42 (CEST)