Délice Infini : Différence entre versions
m (A protégé « Délice Infini » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini) [Renommer=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)) [protection en cascade]) |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
==Définition== | ==Définition== | ||
− | Titre de l’un des treize Tantras de la [[Section de l’Esprit]] (''Sems sde''), appartenant au corpus des [[Treize Traductions Ultérieures]] (''phyi ‘gyur bcu gsum'') dont la traduction est attribuée à [[Vimalamitra]] (8e s.). Ce texte est souvent cité sous la forme ''bDe ‘byams'' ou ''bDe ‘byam'' ou encore | + | Titre de l’un des treize Tantras de la [[Section de l’Esprit]] (''Sems sde''), appartenant au corpus des [[Treize Traductions Ultérieures]] (''phyi ‘gyur bcu gsum'') dont la traduction est attribuée à [[Vimalamitra]] (8e s.). Ce texte est souvent cité sous la forme ''bDe ‘byams'' ou ''bDe ‘byam'' ou encore ''bDe 'jam''. |
Comme son titre l'indique, le thème central du texte est celui du [[Délice]] (''bde ba'') de l'[[état naturel]]. Il aborde de nombreuses notions fréquemment utilisées dans les ouvrages de la [[Section de l’Esprit]], comme celles du [[Grand Thiglé]] (''thig le chen po)<ref>Sous la forme ''thig le che''.</ref>, ou encore celle du [[Grand Soi]] (''bdag nyid chen po''),<ref>Sous la forme ''bdag nyid che''.</ref> etc. | Comme son titre l'indique, le thème central du texte est celui du [[Délice]] (''bde ba'') de l'[[état naturel]]. Il aborde de nombreuses notions fréquemment utilisées dans les ouvrages de la [[Section de l’Esprit]], comme celles du [[Grand Thiglé]] (''thig le chen po)<ref>Sous la forme ''thig le che''.</ref>, ou encore celle du [[Grand Soi]] (''bdag nyid chen po''),<ref>Sous la forme ''bdag nyid che''.</ref> etc. |
Version du 13 février 2022 à 08:12
Le Délice Infini (bDe ba rab ‘byams) བདེ་བ་རབ་འབྱམས།
Signification littérale
—bde ba: Délice; —rab 'byams: infini.
Définition
Titre de l’un des treize Tantras de la Section de l’Esprit (Sems sde), appartenant au corpus des Treize Traductions Ultérieures (phyi ‘gyur bcu gsum) dont la traduction est attribuée à Vimalamitra (8e s.). Ce texte est souvent cité sous la forme bDe ‘byams ou bDe ‘byam ou encore bDe 'jam.
Comme son titre l'indique, le thème central du texte est celui du Délice (bde ba) de l'état naturel. Il aborde de nombreuses notions fréquemment utilisées dans les ouvrages de la Section de l’Esprit, comme celles du Grand Thiglé (thig le chen po)[1], ou encore celle du Grand Soi (bdag nyid chen po),[2] etc.
Le texte possède un commentaire intitulé Le Commentaire du Délice Infini, du Vaste Abîme (Klong yangs bde 'byams kyi 'grel pa).
Notes
Jean-Luc Achard 13 février 2022 à 08:08 (CET)