Abîme du Ciel : Différence entre versions
(5 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | Abîme du ciel (''nam mkha’i klong'') | + | Abîme du ciel (''nam mkha’i klong'') ནམ་མཁའི་ཀློང་། |
==Signification littérale== | ==Signification littérale== | ||
− | — ''nam mkha'i | + | — ''nam mkha'i'' : ciel + marque du génitif; — ''klong'': abîme. |
==Définition== | ==Définition== | ||
− | Seconde des deux subdivisions de l'[[Abîme Blanc de la Grande Emergence Naturelle Indicible]] (''brjod med rang shar chen po’i klong dkar po''). Selon le ''[[Trésor des Théories Philosophiques]]'' (''Grub mtha’ mdzod'', p. 359) de [[Longchenpa]], l’Abîme du ciel postule que | + | Seconde des deux subdivisions de l'[[Abîme Blanc de la Grande Emergence Naturelle Indicible]] (''brjod med rang shar chen po’i klong dkar po''). Selon le ''[[Trésor des Théories Philosophiques]]'' (''Grub mtha’ mdzod'', p. 359) de [[Longchenpa]], l’Abîme du ciel postule que l’[[esprit]] ne doit pas être altéré (''bcos su med''), pour qu'il se libère naturellement dans un état d’absence d’artifice et d’altération. |
==Structure== | ==Structure== | ||
− | L' | + | L'Abîme du ciel est divisé en deux parties : |
#l’[[Abîme Blanc du Soleil et de la Lune]] (''nyi zla’i klong dkar po'') qui met en avant la pureté de l’essence de l’[[esprit]], sa [[Vacuité]] inhérente et sa [[Nature]] sans naissance impliquant sa [[Liberté Originelle]] (''ye grol'') ; et | #l’[[Abîme Blanc du Soleil et de la Lune]] (''nyi zla’i klong dkar po'') qui met en avant la pureté de l’essence de l’[[esprit]], sa [[Vacuité]] inhérente et sa [[Nature]] sans naissance impliquant sa [[Liberté Originelle]] (''ye grol'') ; et | ||
#l’[[Abîme Blanc des Joyaux]] (''rin po che’i klong dkar po'') qui postule que les [[Qualités]] salvatrices de l’[[esprit]] sont depuis l’origine naturellement parfaites et n’ont donc pas à être obtenues ; cela implique que les causes et les fruits susceptibles de mener à leur perfection sont naturellement déjà purifiées ; il n’y a ainsi aucune action à accomplir car tout demeure dans la [[Spontanéité]] de la [[Réalité]]. | #l’[[Abîme Blanc des Joyaux]] (''rin po che’i klong dkar po'') qui postule que les [[Qualités]] salvatrices de l’[[esprit]] sont depuis l’origine naturellement parfaites et n’ont donc pas à être obtenues ; cela implique que les causes et les fruits susceptibles de mener à leur perfection sont naturellement déjà purifiées ; il n’y a ainsi aucune action à accomplir car tout demeure dans la [[Spontanéité]] de la [[Réalité]]. | ||
+ | |||
+ | ==Sens général== | ||
+ | Hors du contexte des diverses catégories d'[[Abîme]]s du [[Longdé]], l'expression est utilisée dans le sens plus général d'une immensité abyssale caractérisée par l'absence de limites, de caractéristiques restrictives, etc. | ||
==Bibliographie== | ==Bibliographie== | ||
[[Longchenpa]], ''Grub mtha' mdzod'', ed. Gangtok, 1983, p. 359. | [[Longchenpa]], ''Grub mtha' mdzod'', ed. Gangtok, 1983, p. 359. | ||
− | + | ---- | |
+ | Jean-Luc Achard 19 mars 2020 à 11:48 (CET) | ||
[[Catégorie:Vocabulaire technique et philosophique]] | [[Catégorie:Vocabulaire technique et philosophique]] |
Version actuelle datée du 19 mars 2020 à 11:48
Abîme du ciel (nam mkha’i klong) ནམ་མཁའི་ཀློང་།
Signification littérale
— nam mkha'i : ciel + marque du génitif; — klong: abîme.
Définition
Seconde des deux subdivisions de l'Abîme Blanc de la Grande Emergence Naturelle Indicible (brjod med rang shar chen po’i klong dkar po). Selon le Trésor des Théories Philosophiques (Grub mtha’ mdzod, p. 359) de Longchenpa, l’Abîme du ciel postule que l’esprit ne doit pas être altéré (bcos su med), pour qu'il se libère naturellement dans un état d’absence d’artifice et d’altération.
Structure
L'Abîme du ciel est divisé en deux parties :
- l’Abîme Blanc du Soleil et de la Lune (nyi zla’i klong dkar po) qui met en avant la pureté de l’essence de l’esprit, sa Vacuité inhérente et sa Nature sans naissance impliquant sa Liberté Originelle (ye grol) ; et
- l’Abîme Blanc des Joyaux (rin po che’i klong dkar po) qui postule que les Qualités salvatrices de l’esprit sont depuis l’origine naturellement parfaites et n’ont donc pas à être obtenues ; cela implique que les causes et les fruits susceptibles de mener à leur perfection sont naturellement déjà purifiées ; il n’y a ainsi aucune action à accomplir car tout demeure dans la Spontanéité de la Réalité.
Sens général
Hors du contexte des diverses catégories d'Abîmes du Longdé, l'expression est utilisée dans le sens plus général d'une immensité abyssale caractérisée par l'absence de limites, de caractéristiques restrictives, etc.
Bibliographie
Longchenpa, Grub mtha' mdzod, ed. Gangtok, 1983, p. 359.
Jean-Luc Achard 19 mars 2020 à 11:48 (CET)