Tantra de la Précieuse Roue : Différence entre versions

De Dzogchen wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « Tantra de la Précieuse Roue (''Rin po che 'khor lo'i rgyud'') རིན་པོ་ཆེ་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་། ==Signification littér... »)
 
 
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
==Définition==
 
==Définition==
 
Texte appartenant au corpus des [[Tantras de la Section de l'Espace Abyssal]] (''Klong sde'i rgyud'') et comprenant les huit chapitres suivants:
 
Texte appartenant au corpus des [[Tantras de la Section de l'Espace Abyssal]] (''Klong sde'i rgyud'') et comprenant les huit chapitres suivants:
#
+
#l'introduction (''gleng gzhi''),
Chapter 1 b1 gleng gzhi'i le'u ste dang po/ 856.2-858.4
+
#l'exposé sur le mode d'égarement (''‘khrul tshul''),
Chapter 2 b2 'khrul tshul bstan pa'i le'u ste gnyis pa/ 858.4-860.3
+
#l'éradication de la [[Base de l'égarement]] à sa source (''‘khrul gzhi rtsad nas bcad pa''),
Chapter 3 b3 'khrul gzhi rtsad nas bcad pa'i le'u ste gsum pa/ 860.3-861.4
+
#les méthodes permettant de chasser l'égarement (''‘khrul pa bsal thabs''),
Chapter 4 b4 'khrul pa bsal thabs kyi le'u ste bzhi pa/ 861.4-862.7
+
#l'exposé sur la [[Vue]] (''lta ba''),
Chapter 5 b5 'khrul pa las ldog pa'i lta ba bstan pa'i le'u ste lnga pa/ 862.7-864.5
+
#l'exposé sur la [[Révélation]] (''bstan pa''),
Chapter 6 b6 bstan pa bstan pa'i le'u ste drug pa/ 864.5-866.2
+
#Résoudre les déviations et les obscurcissements (''gol sgrib''),<ref>Le verbe résoudre rend ici le tibétain ''g/bdar sha gcad pa'' qui a généralement le sens de “investiguer pour définir clairement”, de résoudre, etc. Il est cependant clair que dans le présent contexte le sens est celui de se débarrasser de quelque chose, en l'occurrence les déviations (''gol sa'') et les obscurcissements (''sgrib pa''). Il faudrait très certainement rajouter ce sens aux définitions des dictionnaires.</ref> et
Chapter 7 b7 gol sgrib gdar sha gcad pa'i le'u ste bdun pa/ 866.3-867.5
+
#la Conduite à pratiquer (''nyams su blangs pa'i spyod pa'').
Chapter 8 b8 nyams su blangs pa'i spyod pa'i le'u ste brgyad pa/
+
 
 +
==Note==
 +
<small><references/></small>
 +
----
 +
Jean-Luc Achard 6 mai 2019 à 10:44 (CEST)
 +
[[Catégorie:Littérature originale]]

Version actuelle datée du 6 mai 2019 à 14:32

Tantra de la Précieuse Roue (Rin po che 'khor lo'i rgyud) རིན་པོ་ཆེ་འཁོར་ལོའི་རྒྱུད་།

Signification littérale

rin po che: précieux; précieuse; — ‘khor lo'i: roue + marque du génitif; — rgyud: tantra.

Définition

Texte appartenant au corpus des Tantras de la Section de l'Espace Abyssal (Klong sde'i rgyud) et comprenant les huit chapitres suivants:

  1. l'introduction (gleng gzhi),
  2. l'exposé sur le mode d'égarement (‘khrul tshul),
  3. l'éradication de la Base de l'égarement à sa source (‘khrul gzhi rtsad nas bcad pa),
  4. les méthodes permettant de chasser l'égarement (‘khrul pa bsal thabs),
  5. l'exposé sur la Vue (lta ba),
  6. l'exposé sur la Révélation (bstan pa),
  7. Résoudre les déviations et les obscurcissements (gol sgrib),[1] et
  8. la Conduite à pratiquer (nyams su blangs pa'i spyod pa).

Note

  1. Le verbe résoudre rend ici le tibétain g/bdar sha gcad pa qui a généralement le sens de “investiguer pour définir clairement”, de résoudre, etc. Il est cependant clair que dans le présent contexte le sens est celui de se débarrasser de quelque chose, en l'occurrence les déviations (gol sa) et les obscurcissements (sgrib pa). Il faudrait très certainement rajouter ce sens aux définitions des dictionnaires.

Jean-Luc Achard 6 mai 2019 à 10:44 (CEST)