Parfaite Pureté : Différence entre versions
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
(Une révision intermédiaire par le même utilisateur non affichée) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Parfaite Pureté (''byang chub'', skt. ''bodhi'') བྱང་ཆུབ། | Parfaite Pureté (''byang chub'', skt. ''bodhi'') བྱང་ཆུབ། | ||
− | ==Signification littérale= | + | ==Signification littérale== |
—''byang'': pur, pureté; —''chub'': parfait, parachevé. | —''byang'': pur, pureté; —''chub'': parfait, parachevé. | ||
En règle générale, ce binôme tibétain est rendu par Bodhi ou Eveil. Toutefois, on voit clairement que cela ne correspond pas à son sens étymologique. | En règle générale, ce binôme tibétain est rendu par Bodhi ou Eveil. Toutefois, on voit clairement que cela ne correspond pas à son sens étymologique. | ||
==Définition== | ==Définition== | ||
− | Etat de l’Eveil intégralement parfait (''chub'') et purifié (''byang'') de toute souillure. Dans le ''Commentaire du Dra Thelgyur'', [[Vimalamitra]] propose la définition suivante (qui a le mérite de véhiculer le sens authentique de cette expression) : | + | Etat de l’Eveil intégralement parfait (''chub'') et purifié (''byang'') de toute souillure. Dans le ''[[Commentaire du Dra Thelgyur]]'', [[Vimalamitra]] propose la définition suivante (qui a le mérite de véhiculer le sens authentique de cette expression) : |
#“Parfaite” (''chub'') renvoie à l'esprit de l'adepte qui s'est parachevé dans les modalités de l'Eveil que sont les [[Corps]] et les [[Sagesses]]; et | #“Parfaite” (''chub'') renvoie à l'esprit de l'adepte qui s'est parachevé dans les modalités de l'Eveil que sont les [[Corps]] et les [[Sagesses]]; et | ||
#“Pureté” (''byang'') renvoie à la purification des germes du karma et des imprégnations karmiques. | #“Pureté” (''byang'') renvoie à la purification des germes du karma et des imprégnations karmiques. |
Version actuelle datée du 22 février 2024 à 17:00
Parfaite Pureté (byang chub, skt. bodhi) བྱང་ཆུབ།
Signification littérale
—byang: pur, pureté; —chub: parfait, parachevé. En règle générale, ce binôme tibétain est rendu par Bodhi ou Eveil. Toutefois, on voit clairement que cela ne correspond pas à son sens étymologique.
Définition
Etat de l’Eveil intégralement parfait (chub) et purifié (byang) de toute souillure. Dans le Commentaire du Dra Thelgyur, Vimalamitra propose la définition suivante (qui a le mérite de véhiculer le sens authentique de cette expression) :
- “Parfaite” (chub) renvoie à l'esprit de l'adepte qui s'est parachevé dans les modalités de l'Eveil que sont les Corps et les Sagesses; et
- “Pureté” (byang) renvoie à la purification des germes du karma et des imprégnations karmiques.
Voir également sous Esprit de Parfaite Pureté.
Jean-Luc Achard 30 mars 2019 à 12:46 (CET)