« Absorption » : différence entre les versions

De Dzogchen wiki
Aller à la navigation Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Absorption (''ting nge ‘dzin'')  ཏིང་ངེ་འཛིན།
Absorption (''ting nge ‘dzin'')  ཏིང་ངེ་འཛིན།


==Signfication littérale==
==Signification littérale==
—''ting nge'': clairement; — ''‘dzin'': maintenir.
—''ting nge'': clairement; — ''‘dzin'': maintenir.


==Définition==
==Définition==
Recueillement méditatif au sein duquel l’esprit est maintenu avec constance sur son objet, afin d’entrer dans un ravissement intérieur qui ouvre l’esprit aux sublimités de sa propre expression originelle. Les méthodes permettant d’entrer dans ces états d’absorption varient selon les cycles d’enseignement et leur niveau.
Recueillement méditatif au sein duquel l’[[esprit]] est maintenu avec constance sur son objet, afin d’entrer dans un ravissement intérieur qui ouvre l’[[esprit]] aux sublimités de sa propre expression originelle. Les méthodes permettant d’entrer dans ces états d’absorption varient selon les cycles d’enseignement et leur niveau.


==Remarque==
==Remarque==
Les termes absorption et recueillement peuvent être utilisés de manière interchangeable dans les traductions.
Les termes absorption et recueillement peuvent être utilisés de manière interchangeable dans les traductions.
 
----
Jean-Luc Achard 14 juin 2017 à 06:33 (CEST)
Jean-Luc Achard 14 juin 2017 à 06:33 (CEST)
[[Catégorie:Vocabulaire technique et philosophique]]
[[Catégorie:Vocabulaire technique et philosophique]]

Dernière version du 20 avril 2022 à 10:03

Absorption (ting nge ‘dzin) ཏིང་ངེ་འཛིན།

Signification littérale

ting nge: clairement; — ‘dzin: maintenir.

Définition

Recueillement méditatif au sein duquel l’esprit est maintenu avec constance sur son objet, afin d’entrer dans un ravissement intérieur qui ouvre l’esprit aux sublimités de sa propre expression originelle. Les méthodes permettant d’entrer dans ces états d’absorption varient selon les cycles d’enseignement et leur niveau.

Remarque

Les termes absorption et recueillement peuvent être utilisés de manière interchangeable dans les traductions.


Jean-Luc Achard 14 juin 2017 à 06:33 (CEST)