Parfaite Pureté : Différence entre versions
Sauter à la navigation
Sauter à la recherche
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Parfaite Pureté (''byang chub'', skt. ''bodhi'') བྱང་ཆུབ། | Parfaite Pureté (''byang chub'', skt. ''bodhi'') བྱང་ཆུབ། | ||
− | ==Signification littérale= | + | ==Signification littérale== |
—''byang'': pur, pureté; —''chub'': parfait, parachevé. | —''byang'': pur, pureté; —''chub'': parfait, parachevé. | ||
En règle générale, ce binôme tibétain est rendu par Bodhi ou Eveil. Toutefois, on voit clairement que cela ne correspond pas à son sens étymologique. | En règle générale, ce binôme tibétain est rendu par Bodhi ou Eveil. Toutefois, on voit clairement que cela ne correspond pas à son sens étymologique. |
Version du 30 mars 2019 à 12:48
Parfaite Pureté (byang chub, skt. bodhi) བྱང་ཆུབ།
Signification littérale
—byang: pur, pureté; —chub: parfait, parachevé. En règle générale, ce binôme tibétain est rendu par Bodhi ou Eveil. Toutefois, on voit clairement que cela ne correspond pas à son sens étymologique.
Définition
Etat de l’Eveil intégralement parfait (chub) et purifié (byang) de toute souillure. Dans le Commentaire du Dra Thelgyur, Vimalamitra propose la définition suivante (qui a le mérite de véhiculer le sens authentique de cette expression) :
- “Parfaite” (chub) renvoie à l'esprit de l'adepte qui s'est parachevé dans les modalités de l'Eveil que sont les Corps et les Sagesses; et
- “Pureté” (byang) renvoie à la purification des germes du karma et des imprégnations karmiques.
Voir également sous Esprit de Parfaite Pureté.
Jean-Luc Achard 30 mars 2019 à 12:46 (CET)