Dzogchen : Différence entre versions

De Dzogchen wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « '''Dzogchen (rdzogs chen) ''' ---- L'expression Dzogchen signifie “Grande Perfection”. Il ne s'agit pas d'une éventuelle "grande complétude" dans la mesure où le c... »)
 
 
(12 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Dzogchen (rdzogs chen)
+
Dzogchen (''rDzogs chen'') རྫོགས་ཆེན།
'''
+
 
----
+
==Signification littérale==
 +
''rdzogs'': parfait, perfection; —''chen'': grand.
  
L'expression Dzogchen signifie “Grande Perfection”. Il ne s'agit pas d'une éventuelle "grande complétude" dans la mesure où le choix lexical de “complétude” est susceptible d'impliquer que l'état décrit par le Dzogchen est incomplet. Or, cet état est parfait tel qu'il est, atemporellement. Il n'est sujet à aucune fluctuation, à aucun changement visant à faire de lui quelque chose de “complet” (dans l'éventualité de son absence de complétude). D'ailleurs, le terme tibétain rdzogs ne signifie jamais “complet” mais répond à deux acceptions génériques : 1. fini ou 2. parfait. Dans la mesure où l'état désigné en tant que Dzogchen n'est pas une entité statique en laquelle tout serait "fini" ou "terminé", le seul choix correct qui s'offre à la traduction est celui de “perfection”.
+
==Définition==
 +
L'expression Dzogchen (rDzogs chen) signifie “[[Grande Perfection]]”. Il ne s'agit pas d'une éventuelle "grande complétude" dans la mesure où le choix lexical de “complétude” est susceptible d'impliquer que l'état décrit par le Dzogchen est incomplet. Or, cet état est parfait tel qu'il est, atemporellement. Il n'est sujet à aucune fluctuation, à aucun changement visant à faire de lui quelque chose de “complet” (dans l'éventualité de son absence de complétude). D'ailleurs, le terme tibétain ''rdzogs'' ne signifie jamais “complet” mais répond à deux acceptions génériques : 1. fini ou 2. parfait. Dans la mesure où l'état désigné en tant que Dzogchen n'est pas une entité statique en laquelle tout serait "fini" ou "terminé", le seul choix correct qui s'offre à la traduction est celui de “perfection”.
  
 +
==Usages==
 
Le Dzogchen lui-même correspond à :  
 
Le Dzogchen lui-même correspond à :  
 
# l'état naturel de l'individu,
 
# l'état naturel de l'individu,
# le neuvième véhicule ou Atiyoga,
+
# le neuvième véhicule ou [[Atiyoga]],
 
# le corpus littéraire des instructions de la Grande Perfection (associé au no. 2), et
 
# le corpus littéraire des instructions de la Grande Perfection (associé au no. 2), et
# le fruit de l'Anuyoga.
+
# le fruit de l'[[Anuyoga]].
 +
 
 +
==Equivalents sanskrits==
 +
Le terme Atiyoga est souvent utilisé comme un équivalent de Dzogchen, alors que l'expression tibétaine correspondante est en fait ''shin tu rnal 'byor''. Les composés Mahāsanti/Mahāsandhi ou Santimahā/Sandhimahā, que l'on retrouve dans certaines reconstitutions de titres de Tantras par exemple, sont purement et simplement invérifiables car il n'existe à l'heure actuelle ''aucun'' texte associé à la tradition Dzogchen en sanskrit.
 +
 
 +
Voir également sous [[Grande Perfection]]
 +
----
 +
Jean-Luc Achard 24 mai 2018 à 16:13 (CEST)
 +
[[Catégorie: Vocabulaire technique et philosophique]]

Version actuelle datée du 10 juillet 2018 à 19:33

Dzogchen (rDzogs chen) རྫོགས་ཆེན།

Signification littérale

rdzogs: parfait, perfection; —chen: grand.

Définition

L'expression Dzogchen (rDzogs chen) signifie “Grande Perfection”. Il ne s'agit pas d'une éventuelle "grande complétude" dans la mesure où le choix lexical de “complétude” est susceptible d'impliquer que l'état décrit par le Dzogchen est incomplet. Or, cet état est parfait tel qu'il est, atemporellement. Il n'est sujet à aucune fluctuation, à aucun changement visant à faire de lui quelque chose de “complet” (dans l'éventualité de son absence de complétude). D'ailleurs, le terme tibétain rdzogs ne signifie jamais “complet” mais répond à deux acceptions génériques : 1. fini ou 2. parfait. Dans la mesure où l'état désigné en tant que Dzogchen n'est pas une entité statique en laquelle tout serait "fini" ou "terminé", le seul choix correct qui s'offre à la traduction est celui de “perfection”.

Usages

Le Dzogchen lui-même correspond à :

  1. l'état naturel de l'individu,
  2. le neuvième véhicule ou Atiyoga,
  3. le corpus littéraire des instructions de la Grande Perfection (associé au no. 2), et
  4. le fruit de l'Anuyoga.

Equivalents sanskrits

Le terme Atiyoga est souvent utilisé comme un équivalent de Dzogchen, alors que l'expression tibétaine correspondante est en fait shin tu rnal 'byor. Les composés Mahāsanti/Mahāsandhi ou Santimahā/Sandhimahā, que l'on retrouve dans certaines reconstitutions de titres de Tantras par exemple, sont purement et simplement invérifiables car il n'existe à l'heure actuelle aucun texte associé à la tradition Dzogchen en sanskrit.

Voir également sous Grande Perfection


Jean-Luc Achard 24 mai 2018 à 16:13 (CEST)