Cinq Traductions Anciennes : Différence entre versions

De Dzogchen wiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
(Page créée avec « Cinq Traductions Anciennes (''snga ‘gyur lnga'') ==Signification littérale== —''snga'': ancien, ancienne; —''‘gyur'': traduction; —''lnga'': cinq. ==Définiti... »)
 
m (A protégé « Cinq Traductions Anciennes » ([Modifier=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini) [Renommer=Autoriser uniquement les administrateurs] (infini)) [protection en cascade])
(Aucune différence)

Version du 6 juillet 2017 à 06:53

Cinq Traductions Anciennes (snga ‘gyur lnga)

Signification littérale

snga: ancien, ancienne; —‘gyur: traduction; —lnga: cinq.

Définition

Ensemble textuel dont la traduction est attribuée à Vairocana et comprenant les textes suivants :

  1. le Coucou du Discernement (Rig pa’i khu byug) célébré comme le premier texte dzogchen traduit en tibétain;
  2. l’Ebranlement du Grand Dynamisme (rTsal chen sprug pa);
  3. le Vol du Grand Garuda (Khyung chen lding ba);
  4. l’Or Raffiné sur la Pierre (rDo la gser zhun); et
  5. le Grand Ciel de la Bannière de Victoire invincible (Mi nub rgyal mtshan nam mkha’ che) ou Grand Ciel de Vajrasattva.